Ironie (nom féminin)
Définition de l'Académie française (éd. 1986)
| Nom féminin |
XIII e siècle, yronie. Emprunté, par l'intermédiaire du latin ironia, du grec eirôneia, « action d'interroger en feignant l'ignorance ».
1. Procédé consistant à dire le contraire de ce qu'on pense ou veut faire entendre, mais de manière à laisser percevoir son opinion véritable. L'antiphrase est une forme de l'ironie. Manier finement l'ironie. L'
2. Moquerie dans les propos, dans le ton, ou dans l'attitude ; disposition de l'esprit à la raillerie, à la causticité. Il intimide par son
Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Nom féminin |
Figure de rhétorique par laquelle on dit le contraire de ce qu'on veut faire entendre. "Ce compliment n'est qu'une
Par extension, IRONIE signifie plus ordinairement Moquerie sarcastique dans le ton ou dans l'attitude. "Il l'intimidait par son
"Ironie socratique," se dit des Interrogations par lesquelles Socrate, discutant avec les sophistes, les amenait peu à peu à se contredire.
Fig., "Ironie du sort," Accident qui arrive à quelqu'un si fort à contretemps qu'il paraît une moquerie du sort; ou encore, Contraste étrange que présentent deux faits historiques rapprochés par quelque côté. "C'est comme par une
Dictionnaire d'Emile Littré
| Subst. féminin |
1 Proprement, ignorance simulée, afin de faire ressortir l'ignorance réelle de celui contre qui on discute ; de là l'
2 Par extension, raillerie particulière par laquelle on dit le contraire de ce que l'on veut faire entendre. Ce compliment n'est qu'une
PASC.: « Dans les premières paroles que Dieu a dites à l'homme depuis sa chute, on trouve un discours de moquerie et une
PASC.: « Voilà l'homme qui est devenu comme l'un de nous, ce qui est une
BOILEAU: « Il a une facilité merveilleuse à manier l'ironie »
VOLT.: « Point d'injures, beaucoup d'
VOLT.: « Il [Racine] met quelques
GENLIS: « Le roi le lui fit sentir froidement, avec une nuance d'ironie »
DELILLE: « Et l'
V. HUGO: « Toujours son
Par extension, retour sur soi-même par lequel, semblant se moquer du malheur, on en exprime plus fortement l'impression.
VOLT.: « Il y a une autre espèce d'
Fig. L'
STAËL: « Cette amère
HISTORIQUE
XIVème siècle
ORESME: « Yronie est quant l'en dit une chose par quoy l'en veult donner à entendre le contrairo »
ÉTYMOLOGIE
Provenç. espagn. ironia ; du lat. ironia, qui vient du grec,
Signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Subst. féminin |
Figure de rhétorique, par laquelle on dit le contraire de ce qu'on veut faire entendre. "Ce compliment n'est qu'une
Ancienne définition de 1798 (Académie Française)
| Subst. féminin |
Figure de Rhétorique, par laquelle on dit le contraire de ce qu'on veut faire entendre. "Tout ce discours n'est qu'une
Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)
| Subst. féminin |
Figure de Rhétorique, par laquelle on dit le contraire de ce qu'on veut faire entendre. "Tout ce discours n'est qu'une
Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)
| Subst. féminin |
IRONIQUE, adj. IRONIQUEMENT, adv. ["Ironî-e", "nike", "nike-man:" 3e lon. au 1er, 4e "e" muet dans tous.] L'"ironie" est une figure du discours, par laquelle on dit le contraire de ce qu'on veut faire entendre. 'Il dit cela "par
De grace, épargnez-nous cette froide "ironie".
"La Chaussée".
= "Ironique", où il y a de l'ironie~. 'Discours, ton "ironique". = "Ironiquement", d'une manière ironique. 'Il dit cela "ironiquement".
Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)
| Subst. féminin |
Figure de Rhetorique, par laquelle on veut faire entendre le contraire de ce qu'on dit, & qui consiste presque toute dans le ton de la voix & dans la maniere de prononcer. "Tout ce discours n'est qu'une
Emplacement dans le dictionnaire :
| iridacées iridacees iridées iridium iris irisation irisé | iriser irlandais ironique ironiquement ironiser ironiste | iroquois irrachetable irradiation irradier irraisonnable irraisonné irrationnel |
Quelques citations relatives :
Citation n°1 de Pierre LOTI (Pêcheur d'Islande)...un, sans trop savoir qu'en faire, et puis tout de suite en arrivant, il l'avait lancé à tour de bras, en plein par la figure, à celle qui chantait sur la scène, - moitié déclaration brusque, moitié ironie pour cette poupée peinte qu'il trouvait par trop rose. La femme était tombée du coup ; après, elle l'avait adoré pendant près de trois semaines. -même, dit-il, quand je suis parti, elle m'a fait...
Citation n°2 de Pierre LOTI (Pêcheur d'Islande)
...les hommes entassés à l'ombre des tentes, haletaient avec accablement. L'eau, l'air, la lumière avaient pris une splendeur morne, écrasante ; et la fête éternelle de ces choses était comme une ironie pour les êtres, pour les existences organisées qui sont éphémères. ... une fois, dans sa hune, il fut très amusé par des nuées de petits oiseaux, d'espèce inconnue, qui vinrent se jeter sur le...
Citation n°3 de Pierre LOTI (Pêcheur d'Islande)
...par cette vision obsédante, toujours la même : une épave éventrée et vide, bercée sur une mer silencieuse d'un gris rose ; bercée lentement, lentement, sans bruit, avec une extrême douceur, par ironie, au milieu d'un grand calme d'eaux mortes. 5e PARTIE, X Deux heures du matin. C'était la nuit surtout qu'elle se tenait attentive à tous les pas qui s'approchaient ; à la moindre rumeur, au moindre...
Citation n°4 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )
...espagnol, reyezuelo ; italien, reattino ; hollandais, koningje ; flamand, kuningsken ; polonais, krolik. pourquoi ? Peut-être parce que le tout petit oiseau porte sur la tête une huppe qui semble l'ironie d'une couronne. Il faut que cela suffise, car on ne peut invoquer ni la phonétique, ni, sans doute, une langue antérieure où toutes les langues auraient puisé, ni les communications...
Citation n°5 de Paul ADAM (L'Enfant d'Austerlitz)
...transformée, grandie, futée, spirituelle. L'enfant le fit voir lorsque, par le signe de son index arqué, elle convia la puce vaniteuse à changer de séjour. L'oeillade fut riche en promesses et en ironie blâmant l'erreur de la pimbêche : venez, venez à la ferme ; on y dort mieux qu'au château ! dix exclamations vantèrent la délicieuse. - mais elle est à ravir ! Répétait la baronne, qui s'éventa le...
- Autres Recherches
-
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
